Balada para Seán

Para Mariado Hinojosa  y Chesús Yuste, que aman Irlanda y aman Belfast.

Bombay street. Belfast oesteLa primera vez que me adentré en Bombay Street, Belfast, sentí una sensación extraña, un dolor intenso, difícil de explicar. Casas metidas dentro de auténticas jaulas, jardines envueltos en alambradas y una muralla que separa los dos territorios. En agosto de 1969, Irlanda del Norte sufrió intensos disturbios que comenzaron con la Batalla del Bogside. Los enfrentamientos más sangrientos tuvieron lugar en Belfast. Allí murieron ocho personas y centenares resultaron heridas. Miles de personas tuvieron que abandonar sus casas. Los acontecimientos de estos días de agosto de 1969 son considerados generalmente como el punto de arranque del llamado conflicto de Irlanda del Norte. Este poema está dedicado a Seán, pero podría ser Bernadette, Liam o Bobby.

belfast mural resistance breeds freedom, womens march

Balada para Seán

 
Como todas las madrugadas
Seán McHugh preparaba té
y tostadas de pan grueso,
mientras anotaba ideas para un poema
en la lista de la compra.
Sentado en la pequeña cocina
Seán pensaba en países donde la lluvia
era solo un palabra del diccionario.
Escondida tras su sombra
una oscura canción
manchaba el futuro
con palabras frías
y bombas de inteligencia austera.
            
Sobre las ocho de la mañana
un estallido naranja golpeó
Bombay street.
Poco después,
Seán dejó de pensar en la lluvia
en los poemas,
en la lista de la compra,
en las clases de Bodhrán,
en el pub de Liam.
en las horas.
Un cielo de panes rotos se derramó sobre Bombay Street.Belfast, 1969.

.

Marta Navarro

 

Fascinante Audre Lorde

Audre

La hermana outsider Audre Lorde  «Poetry Is Not A Luxury»

.
Suya es la cita tal vez más repetida de la historia del activismo: “las herramientas del amo nunca destruirán la casa del amo”. Pero también otras, más incómodas, que cuestionan los cimientos de un feminismo construído sobre los restos de una supremacía racial de la que aún no nos hemos acabado de desprender. “Porque soy una poeta negra que hace su trabajo, vengo aquí a preguntarte: ¿Estás tú haciendo el tuyo?”

Para leer el artículo  entero de PIKARA pinchad aquí.

Poema de Audre Lorde.

Quién dijo que era simple

Tiene tantas raíces el árbol de la rabia
que a veces las ramas se quiebran
antes de dar frutos.
Sentadas en Nedicks
las mujeres se reúnen antes de marchar
hablando de las problemáticas muchachas
que contratan para quedar libres.
Un empleado casi blanco posterga
a un hermano que espera para atenderlas primero
y las damas no advierten ni rechazan
los placeres más sutiles de su esclavitud.
Pero yo que estoy limitada por mi espejo
además de por mi cama
veo causas en el color
además de en el sexo
y me siento aquí preguntándome
cuál de mis yo sobrevivirá
a todas estas liberaciones.

Who said it was simple

There are so many roots to the tree of anger
that sometimes the branches shatter
before they bear.
Sitting in Nedicks
the women rally before they march
discussing the problematic girls Sigue leyendo «Fascinante Audre Lorde»