Dimitri Vorin

Voy de un lado para otro y con el orfeón donostiarra en la cabeza atizándome sin parar. Disculpad que os visite menos estos días.  La era piscis es fluctuante y movidita.  Aprovecho para subir unos cuadros de Dimitri Vorin, un artista ruso muy joven, nacido en  1980, que además de gustarme mucho me deja siempre rebuscando historias en sus imágenes.  Yo creo que os pasará lo mismo a vosotr@s.

dimitry-vorsin-3

dimitry-vorsin

dimitri-vorsin-5

Thomas Jefferson y la banca

thomasjefferson-big

El siguiente texto fue escrito hace más de doscientos años, pero resulta de gran actualidad.  Además, después de leerlo un@ piensa que cualquier error que cometemos, despiste o cosas en la que no reparamos a tiempo carece de la menor importancia  comparado con lo que los gurusterroristaseconomicosbanqueros han realizado en las últimas décadas. Premios Nobeles  de Economía incluidos, of course.  El texto viene del blog responsable sin sexismo. Y la ilustración es del artista Robert Meganck. La imagen de Jefferson en plan bloguero me gusta especialmente.

Párrafo de la carta que Thomas Jefferson, tercer Presidente USA, envió en 1802 a Albert Gallatin, entonces Secretario del Tesoro:

Pienso que las entidades bancarias son más peligrosas para nuestras libertades que todos los ejércitos listos para el combate. Si el pueblo estadounidense permite un día que los bancos privados controlen su moneda, los bancos privados, y todas las entidades que florecerán en torno a ellos, privarán a los ciudadanos de lo que les pertenece, primero con la inflación y más tarde con la recesión, hasta que sus hijos se despierten, sin casa y sin techo, sobre la tierra que sus padres conquistaron.”

Original en inglés:

“I believe that banking institutions are more dangerous to our liberties than standing armies. If the American people ever allow private banks to control the issues of their currency, first by inflation, then by deflation, the banks and corporations that will grow up around the banks will deprive the people of all property until their children wake-up homeless on the continent their fathers conquered.”

(Traducción del inglés: Paco Álvarez)

thomas-jefferson

Ilustración de Robert Meganck